Logotipo da Viação Caxiense - linha gaúcha de ônibus Ônibus da Viação Caxiense

Traveling to
Caxias do Sul
Traveling from
Caxias do Sul
Traveling from
Caxias do Sul
Traveling to
Caxias do Sul
Gaucho Dialect
It's important to learn a few words and Gaucho expressions before arriving in Rio Grande do Sul (besides learning a little Portuguese too!). These Gaucho expressions can confuse tourists that already speak a little Portuguese and even Brazilians. Check out the list below:

Cacetinho = French bread
Tchê = you there or you
Tu = You.
Bagual = Wild horse. A rude person.
Bombacha = Gaucho pants. They are very wide and fastened at the ankles by buttons just above the ankles. These are the preferred pants of Gaucho men.
Bem querer = a beloved person
Castelhano = Someone from Uruguay or Argentina
Colorado = Fan of the Sport Club Internacional
Tri = very, a lot (ex: trilegal = very cool, tribonita = very pretty)
Sinaleira = traffic light.
Baita = big, grown up.
Juventude = The best soccer team in the state

Que tri! = Very cool!
Fandango = Generic name for old gaucho dances.
CTG = Centro de Tradições Gaúchas (Gaucho Traditions Center). Gaucho dances are held here.
Gauchesco = Relative to the Gaucho, typically describes the Gaucho style music.
Gaudério = An unemployed person that goes from house to house living on others' means. Also, an old deragatory term for a Gaucho.
Guri or Guria = little boy or girl.
Piá = little boy.
Pila = buck (alternate term for money instead of using "real" which is the official currency of Brazil) (1 pila = 1 Real, 10 pila = 10 reais – the plural form is the same as the singular form)

Galpão = A rustic edifice, constructed of crude wood with a hard-packed dirt floor and thatched roof. Serves as a shelter for workers, cattle drivers or travelers. Churrasco barbecue is prepared and eaten here and yerba mate drunk here.
Bah! = Wow! Holy cow! Amazing! An exclamation of surprise, but it can have other uses, like, for example, to show hesitation when starting a sentence (almost just a word filler/word whisker in many cases).
= Contraction of the Portuguese "Não é?" which means "isn't it?" or "right?"
Gaúcho = Inhabitant of Rio Grande do Sul. The Brazilian cowboy, a man from the rural parts of the state that works with agriculture, horses and cattle.
© Copyright 1997-2010 Viação Caxiense Ltda. | caxiense.com | All Rights Reserved    Best viewed in 1024x768 resolution with IE8, FireFox, Chrome or Safari Site Map