|
|
| Gaucho Dialect | |||||
| It's important to learn a few words and Gaucho expressions before arriving in Rio Grande do Sul (besides learning a little Portuguese too!). These Gaucho expressions can confuse tourists that already speak a little Portuguese and even Brazilians. Check out the list below: | |||||
|
Cacetinho = French bread Tchê = you there or you Tu = You. Bagual = Wild horse. A rude person. Bombacha = Gaucho pants. They are very wide and fastened at the ankles by buttons just above the ankles. These are the preferred pants of Gaucho men. Bem querer = a beloved person Castelhano = Someone from Uruguay or Argentina Colorado = Fan of the Sport Club Internacional Tri = very, a lot (ex: trilegal = very cool, tribonita = very pretty) Sinaleira = traffic light. Baita = big, grown up. Juventude = The best soccer team in the state |
Que tri! = Very cool! Fandango = Generic name for old gaucho dances. CTG = Centro de Tradições Gaúchas (Gaucho Traditions Center). Gaucho dances are held here. Gauchesco = Relative to the Gaucho, typically describes the Gaucho style music. Gaudério = An unemployed person that goes from house to house living on others' means. Also, an old deragatory term for a Gaucho. Guri or Guria = little boy or girl. Piá = little boy. Pila = buck (alternate term for money instead of using "real" which is the official currency of Brazil) (1 pila = 1 Real, 10 pila = 10 reais – the plural form is the same as the singular form) |
Galpão = A rustic edifice, constructed of crude wood with a hard-packed dirt floor and thatched roof. Serves as a shelter for workers, cattle drivers or travelers. Churrasco barbecue is prepared and eaten here and yerba mate drunk here. Bah! = Wow! Holy cow! Amazing! An exclamation of surprise, but it can have other uses, like, for example, to show hesitation when starting a sentence (almost just a word filler/word whisker in many cases). Né = Contraction of the Portuguese "Não é?" which means "isn't it?" or "right?" Gaúcho = Inhabitant of Rio Grande do Sul. The Brazilian cowboy, a man from the rural parts of the state that works with agriculture, horses and cattle. |
|||